Bienvenue im Französischen Eck

Ici on parle français (hier sprechen wir auf Französisch)

Moderator: Moderatoren

Beitragvon edwin » Mi, 21. Sep 2011 18:14

j'ai pas dit,c'est bien! :lol:
normalement c'est QUE en français....mais pour les gens qui maitrises mal la langue :oops: ....
c'est une façon interessant de discuter,non?
:wink:
Benutzeravatar
edwin
 
Beiträge: 5051
Registriert: Fr, 21. Nov 2008 18:07
Wohnort: am atlantik

Beitragvon Woolito » Mi, 21. Sep 2011 23:04

Tout clair !
nachricht-5688.html#p62607 (Moderatorenbeitrag)
Woolito
 
Beiträge: 4644
Registriert: Fr, 03. Sep 2010 12:47

Beitragvon Fee » Mi, 21. Sep 2011 23:57

Kissou33 hat geschrieben:Leider machen wir bei uns keine Richtfest... :( schade.....

Pourquoi ne pas introduire cette jolie tradition allemande en France? Je suis à ta disposition pour t'aider :grin:
Benutzeravatar
Fee
 
Beiträge: 760
Registriert: So, 02. Aug 2009 22:48
Wohnort: Aachen

Beitragvon edwin » Do, 22. Sep 2011 08:27

c'estau propietaire de regaler.....! :mrgreen:
au richtfest le propietaire,qui invites les artisans,familie et amis.c'est a toi de jouer.et un petit barbequc suffit defois.
:wink:
Benutzeravatar
edwin
 
Beiträge: 5051
Registriert: Fr, 21. Nov 2008 18:07
Wohnort: am atlantik

Beitragvon Kissou33 » Do, 22. Sep 2011 20:41

Gartengrill habe ich noch nicht...
(je n'ai pas de barbecue // et j'écris aussi en français pour ne pas que Mislep se fâche // und ich schreibe auf Französich damit Mislep nicht böse sein wird !!! :lol: )...

Fee : Merci pour ta proposition // Danke für deinen Vorschlag ;) Ich denke meinem Freunde warten auf die Einweihungsparty. Sie kennen nicht Richtfest... (je pense que mes amis attendent après la crémaillère. ils ne connaissent pas "Richtfest")

Aber ich bin neugierig, wie soll man einen Richtfest in Deutschland organisieren ?? Hast du Beispiel oder Foto für mich (oder für uns)...
ich habe schon Polterabend, und Hochzeit in Deutschland gesehen, aber niemals ein Richtfest ! Was machen wir noch (ausser den Baüm im Diel)...

Bis bald ;=)
***19.08.08 **** Berlin un jour... Berlin toujours !!
Benutzeravatar
Kissou33
 
Beiträge: 1094
Registriert: Mo, 18. Sep 2006 13:47
Wohnort: In der Nähe von Bordeaux

Beitragvon michelmau » Do, 22. Sep 2011 21:36

Sur la "fête du bouquet, appelée aussi "bouquet final" en français:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Bouquet_final
Sur la "Richtfest" en allemand:
http://de.wikipedia.org/wiki/Richtfest
"C'est curieux chez les marins ce besoin de faire des phrases." (Maitre Fourasse in "Les Tontons flingueurs.")
Benutzeravatar
michelmau
 
Beiträge: 4784
Registriert: So, 03. Dez 2006 12:35
Wohnort: Elsass

Beitragvon veroa » Di, 27. Sep 2011 16:18

bonjour je franchis le pas, je passe du côté forum allemand :D je me mouille pas beaucoup je viens sur le coin français :lol:
par contre, faut-il se présenter à nouveau ?

je trouve sympa l'idée de parler en allemand et que les allemands répondent en français :wink:

ich spräche Deutsch, wie eine Spanische Kuhe, die Schineze lernt (vous remarquerez au passage que mon orthographe allemand est déplorable :lol: )

tschüss :coucou:
veroa
 
Beiträge: 21
Registriert: Di, 27. Sep 2011 16:03

Beitragvon edwin » Di, 27. Sep 2011 17:00

il y a des gens qui se balades entre les deux forums et autre pas de tout.
donc une presentation serait sympa... :wink:
je suis content,tu as eu le "courage" de venir ici !!
bienvenue :youhou:
et maintenant kissou se sents moin seule.
et l'autographe.... :oops: :oops:
meme pas peur :mrgreen:
Benutzeravatar
edwin
 
Beiträge: 5051
Registriert: Fr, 21. Nov 2008 18:07
Wohnort: am atlantik

Beitragvon veroa » Di, 27. Sep 2011 17:09

bonjour Edwin

tant mieux si tu n'as pas peur des fautes :lol:

je vais aller me présenter :D (quand j'aurai trouvé la rubrique :-P )
veroa
 
Beiträge: 21
Registriert: Di, 27. Sep 2011 16:03

Beitragvon Fee » Di, 27. Sep 2011 19:55

veroa hat geschrieben:ich spräche Deutsch, wie eine Spanische Kuhe, die Schineze lernt (vous remarquerez au passage que mon orthographe allemand est déplorable :lol: )

tschüss :coucou:

Qui s'intéresse à l'orthographie quand l'auteur et le contenu sont si sympa?
Une vache espagnole qui apprend le chinois - faut bien que je retienne cette phrase :clap: :lol: :respect:
Zuletzt geändert von Fee am Do, 29. Sep 2011 08:12, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Fee
 
Beiträge: 760
Registriert: So, 02. Aug 2009 22:48
Wohnort: Aachen

Beitragvon veroa » Mi, 28. Sep 2011 12:18

Merci Fee c'est gentil :knuddel:

faire rire est la meilleure arme pour faire connaissance :wink:
veroa
 
Beiträge: 21
Registriert: Di, 27. Sep 2011 16:03

Beitragvon Kissou33 » Do, 29. Sep 2011 16:51

déjà .. Parler allemand comme une vache espagnole.. ça donne... alors si en plus elle s'est mis au chinois... je vous dis pas !! ;)

es tut mir leid, es ist unmöglich für mich diese Satze auf Deutsch übersetzen (und ich bin im Büro, und soll ein bisschen arbeiten !! :lol: )


@ fee : ich habe niemals an deine Frage geantwortet, natürlich darfst du meine Deutschfehler korrigieren.. Leider habe ich im Moment kein Zeit um meinem Deutschfehler zu verstehen (peut-être au siècle prochain... :lol: )
***19.08.08 **** Berlin un jour... Berlin toujours !!
Benutzeravatar
Kissou33
 
Beiträge: 1094
Registriert: Mo, 18. Sep 2006 13:47
Wohnort: In der Nähe von Bordeaux

Beitragvon Woolito » Do, 29. Sep 2011 18:20

Kissou33 hat geschrieben: .......... Parler allemand comme une vache espagnole ..........


"Wie eine spanische Kuh Deutsch sprechen" n'on dit pas en allemand, mais c'est claire que tu veut exprimer le mot "radebrechen" (martyriser la langue).
nachricht-5688.html#p62607 (Moderatorenbeitrag)
Woolito
 
Beiträge: 4644
Registriert: Fr, 03. Sep 2010 12:47

Beitragvon Kissou33 » Do, 29. Sep 2011 20:18

OOO Danke Woolito !
sag man : ich radebreche Deutsch.. oder ist das Werbung schlecht konjugiert ?
***19.08.08 **** Berlin un jour... Berlin toujours !!
Benutzeravatar
Kissou33
 
Beiträge: 1094
Registriert: Mo, 18. Sep 2006 13:47
Wohnort: In der Nähe von Bordeaux

Beitragvon Woolito » Do, 29. Sep 2011 20:53

Kissou33 hat geschrieben:OOO Danke Woolito !
sag man : ich radebreche Deutsch.. oder ist das Werbung schlecht konjugiert ?


mieux est: ich radebreche auf Deutsch. :wink:
nachricht-5688.html#p62607 (Moderatorenbeitrag)
Woolito
 
Beiträge: 4644
Registriert: Fr, 03. Sep 2010 12:47

VorherigeNächste

Zurück zu Le coin français

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste