Hilfe mit Übersetzung

Stelle Deine Fragen hier, damit wir gemeinsam die Antwort auf Dein Problem finden können

Moderator: Moderatoren

Hilfe mit Übersetzung

Beitragvon wespi » Mo, 02. Aug 2021 21:59

Liebes Bonjour Frankreich Forum.
Ich wollte bei euch nachfragen ob mir jemand bei der Übersetzung des folgenden Textes (für eine kleine Kunstausstellung) helfen kann? Wir sollen die Texte jeweils in Deutsch/Englisch und Französisch zur Verfügung stellen. Deutsch und Englisch ist kein Problem, Französisch hatten wir aber zu wenig lange, um es ordentlich übersetzen zu können.
Der Text wäre folgender:

---DE---
Der Eine Mensch, mit dem man über jeden Witz lachen kann. Der mit dem man auf der gleichen Welle surft und sich ohne Worte durch und durch versteht. Mit dem nichts unmöglich und alles erreichbar scheint. Wo Synchronisation nicht nur mit der iCloud stattfindet, sondern miteinander.
Unmöglich? Nein! Aber “special”

---EN---
The one person who you can laugh and have a good time with. The one who you surf on the same wave and get along with even without words. With whom nothing seems impossible and everything is achievable. Where synchronization does not only take place within the iCloud, but with each other.
Impossible? No! But "special"

---FR---
Une personne unique et importante qu'on peut rire et passer des moments inoubliables. Quelqu'un avec qui on est sur la même longueur d'onde et avec qui on se comprend sans parler. Avec qui rien ne semble impossible et la synchronisation ne prends pas seulement lieu au sein de iCloud mais ensemble.
Impossible? Non! Mais "spécial"


Kann uns jemand die französisch-Übersetzung gegenlesen und uns eventuell bei der Korrektur helfen? Für eure Hilfe wären wir sehr sehr dankbar :love:
wespi
 
Beiträge: 2
Registriert: Mo, 02. Aug 2021 21:45

Re: Hilfe mit Übersetzung

Beitragvon Mislep » Di, 03. Aug 2021 23:34

Ein Vorschlag

Cette personne avec qui l'on peut rire de tout. Avec qui l'on est sur la même longueur d'onde et avec qui l'on se comprend sans avoir besoin de se parler. Avec qui rien ne semble impossible et tout semble réalisable. Lorsqu'on ne se synchronise pas qu'avec l'icloud mais avec l'autre. Impossible ? Non ! Mais "spécial".
Médiocres, où que vous soyez, je vous absous !
Benutzeravatar
Mislep
 
Beiträge: 1903
Registriert: So, 15. Jun 2008 20:38
Wohnort: Wien & Paris

Re: Hilfe mit Übersetzung

Beitragvon wespi » Mi, 04. Aug 2021 07:10

Mislep hat geschrieben:Ein Vorschlag

Cette personne avec qui l'on peut rire de tout. Avec qui l'on est sur la même longueur d'onde et avec qui l'on se comprend sans avoir besoin de se parler. Avec qui rien ne semble impossible et tout semble réalisable. Lorsqu'on ne se synchronise pas qu'avec l'icloud mais avec l'autre. Impossible ? Non ! Mais "spécial".

Hallo Mislep.
Ich danke dir herzlichst dass du dir Zeit genommen hast, den Text anzuschauen und zu überarbeiten! Danke vielmals, das hilft uns sehr :-D
wespi
 
Beiträge: 2
Registriert: Mo, 02. Aug 2021 21:45


Zurück zu Ich brauche Hilfe in Französisch

 


  • { RELATED_TOPICS }
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste

cron