Ist das richtig?

Bonjour allesamt,

Ich schreib’ morgen ne Arbeit und bin die größte Französisch Niete aller Zeiten. Es soll um einen Urlaub handeln, der von sportlichen Aktivitäten begleitet wird. Ich hab heute (mit großer Hilfe des Google Übersetzers) einen Text vorbereitet und möchte wissen ob ich hinsichtlich Grammatik und Rechtschreibung Fehler gemacht habe. Kurzes Korrekturlesen wäre mir eine große Hilfe :smiley:
(Sätze sind sehr babyhaft, aber soll ja auch glaubwürdig sein)

De: Max
À: Tobias
objet: Mes vacances au Tirol

Chér Max,
J’ai passé mes dernières vacances en Tirol. Il y a beaucoup de possibilités pour le sport. Moi et mon frère voulions rester en forme. C’était très excitant.
Le premier jour, nous avons fait un tour en vélo. Nous avons conduit une montagne et redescendre. La météo était fantastique. Le lendemain matin, nous avons nagé. Mon frére avait peur du poisson dans le lac. Pourtant nous nous sommes amusés toujours. Le troisième jour, nous sommes allés dans la forêt et avons joué au football. J’ai marqué trois buts et même s’il a bien joué, j’ai gagné. Après les vacances, j’ai perdu cinq kilos.
Ca va bien, Max? J’espère te revoir bientôt. Reponds moi vite, s’il te plaît.
Je t’embrasse Tobias.

Wäre über Kritik und Fehleraufdeckung, sehr dankbar :youhou:

Schau den ersten Satz und vergleiche ihn mit dem « objet ».
Und überprüfe auch, wie man « Tirol » auf französisch schreibt…

… und « Tirol » ist im Französischen männlich. Statt EN sollst du also sagen…?