• Advertisement

Schulschlußfest abgesagt

Alles über Frankreich, das nicht in den anderen Rubriken angesprochen wird.

Moderator: Moderatoren

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon michelmau » Mi, 24. Jun 2015 09:57

Komisch , sehr komisch ! Die "empörten" Eltern haben weder gegen die englische Strophe , noch gegen die spanische protestiert, nur gegen die arabische ! :mrgreen:
"C'est curieux chez les marins ce besoin de faire des phrases." (Maitre Fourasse in "Les Tontons flingueurs.")
Benutzeravatar
michelmau
 
Beiträge: 4462
Registriert: So, 03. Dez 2006 12:35
Wohnort: Elsass

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon Valdok » Mi, 24. Jun 2015 11:37


Cette histoire a été montée en épingle, par les médias notamment. On dit que les institutrices ont été agressées, mais elles ont juste été interpellées verbalement pour leur dire que c'est la langue corse qu'il faut promouvoir. Bon c'est vrai qu'ici on emploie des mots forts… Mais hier elles ont démenti cela.

(Diese Affäre ist insbesondere durch die Medien übertrieben worden. Man sagt, dass die Lehrerinnen angegriffen würden, aber sie waren nur angesprochen worden, damit sie verstehen konnten, dass die korsische Sprache gefördert werden müsse.....Jedoch, richtig. Hier werden harte Worten benutzt. Allerdings haben sie gestern alles für falsch erklärt)
Diese Worten sind ein sehr auffallendes Beispiel von Unehrlichkeit :eek: :eek:

Pourtant deux instructions sont en cours et l'inspectrice d'académie a bien confirmé avoir subi, tout comme les enseignantes, des menaces de pendaison sur internet. Comment apaiser la situation?


(Jedoch werden zwei Ermittlungen derzeit durchgeführt und die Schulrätin hat bestätigt,dass sie und die beiden Lehrerinnen im Internet bedroht wurden, gehängt zu werden. Wie kann diese Lage beschwichtigt werden?)


Wenn ich die Erklärungen dieses Vaters gut verstehe, sind die Bedrohungen mit dem Hängen im Internet keine (körperlichen) Angriffe.... Richtig...... Das ist TODESDROHUNG!!!
Aux Niçois qui mal pensent des savants de Marseille
Benutzeravatar
Valdok
 
Beiträge: 1373
Registriert: Di, 21. Jun 2011 19:22
Wohnort: Bagneux frankreich

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon michelmau » Do, 25. Jun 2015 16:38

2009 in der Sendung "Tatratata ":
Garou / Luck Mervil / Patrick Fiori / Liane Foly / Daniel Balavoine / Tina Arena / Julien Clerc / Gloria Gaynor / Noa / Supertramp / Cheb Mami / K-Mel / Lenny Kravitz / 1,2,3, Soleil ( in vielen Fremdsprachen , darunter arabisch und hebräisch.) :wink:
Eine schöne Friedensbotschaft , nicht ?
http://www.mytaratata.com/emission/taratata-symphonique-n1/video/4011/tous-les-artistes-imagine-1999
"C'est curieux chez les marins ce besoin de faire des phrases." (Maitre Fourasse in "Les Tontons flingueurs.")
Benutzeravatar
michelmau
 
Beiträge: 4462
Registriert: So, 03. Dez 2006 12:35
Wohnort: Elsass

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon Valdok » Do, 25. Jun 2015 19:20

Rührend ist die Mischung der Stimmen der berühmten Sänger, unter anderen, ein "inferno non c'è", Laura Pausini? und Julien Clerc, der "living life in peace" auf Englisch singt. Ach!!!!! Taratata, so viele Sehnsucht hinter dem Namen dieser Fernsehsendung!!!!! Wie die Zeit vergeht :-( :-( !!!!

Hebräisch und Arabisch sind auch musikalische Sprachen. Eine Musikalität, die ich in einer Bande wie SOAP KILLS insbesondere mag. Deshalb war ich überrascht, als ich heute Morgen eine Rubrik über diese heutige geteilte Bande anzuhören... Ich bevorzuge Sänger, die wenn sie nicht englische Muttersprachler sind, nicht systematisch die englische Sprache für ihre künstlerischen Ausdrücke benutzen.

Wie schon gesagt, ist "Imagine" nicht mein Lieblingssong John Lennons. Jedoch schöne Worten als friedliche Botschaft darin gibt es auch... Ich denke Wolfgang Niedecken von BAP, usw...hätte auch ein
Stell dir vor, all die Leute
Lebten ihr Leben in Frieden.
Yoohoo-Ooh
Du wirst vielleicht sagen, ich sei ein Träumer,
Aber, ich bin nicht der einzige!
Und ich hoffe, eines Tages wirst auch du einer von uns sein,
Und die ganze Welt wird eins sein.


mit Vergnügen gesungen :wink: .

Unglücklicherweise ist in Frankreich das deutsche Lied mit Ausnahme von "Trois Pelés et un tondu" ganz unbekannt !!!!
Aux Niçois qui mal pensent des savants de Marseille
Benutzeravatar
Valdok
 
Beiträge: 1373
Registriert: Di, 21. Jun 2011 19:22
Wohnort: Bagneux frankreich

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon ahmed-Belgique » So, 08. Apr 2018 14:14

ahmed-Belgique hat geschrieben:
Mislep hat geschrieben:Es geht um ein Lied, nicht um die persönliche Meinung der Lehrerinnen oder der SchülerInnen. :roll:

Du scheinst nicht richtig zu verstehen das Prinzip der Laicitaet: Auch der ATHEISTISCHE Text ist verboten in der Schule.
(Du darfst sonst Auch Koransuren und Kirchenlieder auf dem Schulfest singen lassen. Geht ja auch nicht um die "persönliche Meinung der Lehrer und Schuelerinnen").

Mislep hat geschrieben: Religöse Lieder sind etwas anderes als Popsongs..

hahaha, Du meinst "Highway to Hell" oder Lennons "image theirs no heaven" sind also neutrale Popsongs.
Die sind irgendwo zwischen Satanistisch (auch eine "hicks"-Religion" und Religionverunglimpfung angesiedelt.
Richtig, dass diese Lieder nichts in den Schulen zu suchen haben (könnte man auch aus dem öffentlichen Rundfunk verdammen - der "Laizität" zuliebe).
ahmed-Belgique
 
Beiträge: 9
Registriert: Do, 18. Jun 2015 11:14

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon Mislep » So, 08. Apr 2018 14:30

3 Jahre für eine Antwort! :grin: Willkommen zurück :wink:
Médiocres, où que vous soyez, je vous absous !
Benutzeravatar
Mislep
 
Beiträge: 1823
Registriert: So, 15. Jun 2008 20:38
Wohnort: Wien & Paris

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon Souris » Mi, 11. Apr 2018 14:20

Don't feed the trolls!
Et croire à la magie du blé en épis
Au Petit Prince aussi... (Pascal Obispo)
Benutzeravatar
Souris
 
Beiträge: 7931
Registriert: Mi, 11. Jun 2008 16:44

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon André » Mo, 30. Jul 2018 15:00

Ich kenne recht viele Korsen, von denen die meisten zwar am Festland leben und ich bin auch schon auf Korsika gewesen und habe immer wieder mitbekommen, dass die meisten Korsen, die Araber nicht besonders schätzen und im Gegensatz mit vielen Festlandfranzosen damit auch nicht hinterm Berg halten. Ich weiß nicht wie weit das stimmt, was mir mal ein Portugiese der in Calvi lebt erzählt hat - Angeblich sollen nach den Attentaten in Paris und Nizza, Araber auf Korsika angegriffen und geschlagen worden sein, als eine Art Warnung so etwas auf Korsika zu veranstalten. Und wenn ich darauf korsische Bekannte anspreche, dann kommt dort so gar nicht irgendwie eine Antwort.
André
 
Beiträge: 31
Registriert: Mo, 01. Jun 2015 03:27

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon Le Grand Meaulnes » Di, 31. Jul 2018 11:36

Man sollte die korsische Mentalität kennen, Geschichte, Sprache, Einstellungen gegenüber anderen Nationalitäten. Sie sind sehr stolz und misstrauisch gegenüber Fremden – besonders Festlandfranzosen. Die anciens combattants, die 1962 auf Korsika angesiedelt wurden, sind Aussätzige.Der Befreiungskampf der Korsen ist noch immer nicht beendet. Auch wenn es kaum noch Attentate gibt. Ich war ein paar Wochen in Corte, früher auch in Ajaccio. Zuweilen habe ich ein spürbare Ablehnung gefühlt, vor allem bei älteren Frauen. Die Korsen sind Alt-Italiener (Genueser) geblieben und wollen weg von Frankreich. Alle Ortschaften im Gebirge und Hochland haben alt-italienische Namen und wer italienisch spricht hat gegenüber dem Frankophonen einen großen Vorteil.
Adieu ma belle Corse, l'Ile de Beauté.
Avvèdeci!
...mais il faut cultiver notre jardin.
(Candide ou l'Optimisme, Voltaire) Alors, cultivons-le!
Le Grand Meaulnes
 
Beiträge: 23
Registriert: Di, 05. Jun 2018 13:22

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon André » Di, 31. Jul 2018 15:30

Also ich kenne die korsische Mentalität noch nicht wirklich, aber ich denke ich kann recht gut erahnen wie sie sind. ich bin bis jetzt leider erst einmal auf der Insel gewesen und das recht kurz. Ich bin nirgendwo unfreundlich behandelt worden, obwohl ich mich zwecks Verständigung der französischen Sprache bemächtigt habe, obwohl ich auch, und es fällt mich sogar leichter, auch Italienisch spreche. Die korsische und italienische Sprache ähneln sich sehr, manche Italiener behaupten sogar, dass Korsisch ein italienischer Dialekt sei, na ja???? Zudem habe ich feststellen müssen, dass das Korsische auch sehr viel Gemeinsamkeiten mit Portugiesisch hat. Und da ich sehr gut Portugiesisch und auch recht gut Italienisch spreche, kann ich es auch teilweise recht gut verstehen und problemlos lesen.. Meinen ersten persönlicher Kontakt mit der Insel und den Korsen, kam durch einen korsischen Freund zu Stande, welchen ich über andere Freunde kennengelernt hatte und er sich darüber gefreut hatte, dass ich mich für seine Insel interessierte und auch einiges darüber wusste. Ich weiß nicht ob und wie viele Korsen wirklich von Frankreich wegwollen. Obwohl man auf der Insel die Leute vom Festland nicht besonders mag, weiß man aber auch, dass eine Abspaltung von Frankreich eher Nachteile als Vorteile für die Insel bringen würde. Andererseits habe ich aber auch schon gehört, dass man lieber zu Italien anstatt zu Frankreich gehören würde.
André
 
Beiträge: 31
Registriert: Mo, 01. Jun 2015 03:27

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon Le Grand Meaulnes » Di, 31. Jul 2018 16:04

La langue corse est une langue romane appartenant au groupe italo-roman. Elle est apparentée au toscan puis très proche des dialectes d'Italie centrale. Il n'y a aucune ressemblance avec le portugais. Mes collègues italiens peuvent lire les journaux corses, quant à moi, que dalle! Cependant quant à quelques morphèmes ils ont une ressemblance avec la langue roumaine.
...mais il faut cultiver notre jardin.
(Candide ou l'Optimisme, Voltaire) Alors, cultivons-le!
Le Grand Meaulnes
 
Beiträge: 23
Registriert: Di, 05. Jun 2018 13:22

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon André » Di, 31. Jul 2018 19:24

Le Grand Meaulnes hat geschrieben:La langue corse est une langue romane appartenant au groupe italo-roman. Elle est apparentée au toscan puis très proche des dialectes d'Italie centrale. Il n'y a aucune ressemblance avec le portugais. Mes collègues italiens peuvent lire les journaux corses, quant à moi, que dalle! Cependant quant à quelques morphèmes ils ont une ressemblance avec la langue roumaine.


Alors vous ne savez rien du portugais. Voici un petit esemple.

Je parle ont dit en corse Eiu/Eo parlu, en italien Io parlo et en portugais Eu falo (prononcitaionfalu) Vous devez savoir que on lit souvent en Corse "Francia fora", en italien "Francia fuori et en portugais on dit comment? França fora.

Et les articles" Le et la? En corse u et a, en italien il et la et en portugais o (u) et a. Il y a quelque ressamblance bien que soit petite.
André
 
Beiträge: 31
Registriert: Mo, 01. Jun 2015 03:27

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon michelmau » Di, 31. Jul 2018 20:23

La langue officielle de ce forum est l'allemand. Merci aux donneurs de leçons d'en tenir compte . :mrgreen:
"C'est curieux chez les marins ce besoin de faire des phrases." (Maitre Fourasse in "Les Tontons flingueurs.")
Benutzeravatar
michelmau
 
Beiträge: 4462
Registriert: So, 03. Dez 2006 12:35
Wohnort: Elsass

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon André » Mi, 01. Aug 2018 09:26

Also dann, ich werde mich daran halten, alles auf Deutsch.

Was gewisse Ähnlichkeiten zwischen der korsischen und portugiesischen Sprache angeht, dazu noch folgendes. Ich habe einen guten korsischen Freund, der korrekt und akzentfrei neben der italienischen Sprache und das noch in verschiedenen Dialekten genau so fit im Portugiesischen ist, liegt nach seinen Schilderungen daran, das verschiedene Dialekte oder Regionalsprachen Italiens sowie das Korsische doch gewisse Gemeinsamkeiten mit Portugiesisch aufweisen. Und ein Korse wird seine eigene Sprache doch am besten kennen. Und es gibt teilweise sogar Musik aus Süditalien und Korsika, die durchaus gewisse Ähnlichkeiten zur portugiesischen Musik aufweisen. Und ich habe auch mal Korsische Sprache gegoogelt und da habe ich folgendes gefunden. Ich habe die Textstelle einfach mal kopiert -


. Ähnlichkeiten weist die Sprache Korsikas auch mit dem Sizilianischen und dem Römischen auf. Durch die vielen u- sowie regional auftretende sch-Laute entstehen hörbare Gemeinsamkeiten mit dem (europäischen) Portugiesischen (z. B. identische Aussprache von korsisch portu und portugiesisch porto – Hafen, sch-Laut vor „t“: korsisch Cumu stà?, portugiesisch Como está? – Wie geht's?). Nasallaute verstärken diesen Eindruck noch und erinnern zugleich an die französische Sprache - Zitatende

Also diese Weisheit zur korsischen Sprache habe ich mir wohl nicht eingebildet oder erfunden. Und dann habe ich auch noch einige Portugiesen kennengelernt, die auf Korsika leben und die sagten mir auch, dass sie sich relativ leicht in die korsische Spreche reinhören konnten, da es halt doch so ein paar Gemeinsamkeiten zur eigenen Sprache gibt.

Also, absolut keine Gemeinsamkeit stimmt ja wohl nicht so ganz. Aber man findet doch immer irgendwelche Worte zwischen allen romanischen Sprachen, die ähnlich oder gleich sind. Bahnhof auf Französisch "gare" heißt "gara" auf Korsisch und Rumänisch. Und dann och ein paar Gemeinsamkeiten Ich bin also auf Italienisch Io sono, auf Korsisch eo oder ieu so und portugiesisch Eu sou (so ausgesprochen)
André
 
Beiträge: 31
Registriert: Mo, 01. Jun 2015 03:27

Re: Schulschlußfest abgesagt

Beitragvon Avonlea » Mi, 01. Aug 2018 11:17

Korsisch und Portugiesisch sind romanische Sprachen und daher verwandt. Beide gehen auf Latein zurück. Diese Grafik gibt Aufschluss über die Sprachfamilien innerhalb der Romania:
Bild
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... en.svg.png

Achtung, einige der dort gezeigten Sprachen sind bereits ausgestorben, z.B. das Dalmatische
Benutzeravatar
Avonlea
 
Beiträge: 3220
Registriert: So, 13. Apr 2008 21:07
Wohnort: Lüneburger Heide

VorherigeNächste

Zurück zu Frankreich im Allgemein

 


  • { RELATED_TOPICS }
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste