Idiomatische Sätze

Hallo!

Da ich neugierig von Natur bin, erlaube ich mir, diese Frage zu stellen:

Welche französische idiomatische Sätze mögt ihr am meisten? :question:

Die idiomatischen Sätze können witzig sein aber sind so schwierig zu benutzen… :open_mouth:

Vielleicht es es auch interessant, welche idiomatischen Wendungen aus Frankreich ihren Weg in die deutsche Sprache gefunden haben und ein Teil davon sogar von jüngeren Leuten je nach Situation aktiv verwendet wird. Hier eine kleine Liste:

à la carte
C’est la vie!
Chapeau! (etwas antiquiert)
(das) Déja-vu
(das) Enfant terrible
Fémme fatale
(die) Fois gras
(die) Grande Nation (meistens kritisch oder ironisch)
Honi soit qui mal y pense (nur „Intellektuelle“ :mrgreen: )
(das) Laissez-faire
(das) Malheur (etwas antiquiert)
Prêt-à-porter (etwas durch englische Ausdrücke außer Mode gekommen)
(das) Savoir-vivre
(das) Tête-à-tête

Hallo Leidenschaft,

ich werde mal ein bisschen sammeln und dann hier posten!