Ich bewerbe mich derzeit für zwei Masterprogramme an der SciencesPo Paris, für welches ein Motivationsschreiben verlangt wird. Es wäre mir eine Riesenhilfe wenn jemand das Schreiben gegenlesen und gegebenenfalls korrigieren könnte. Ich wäre dem/derjenigen überaus dankbar!
Lg,
Mat
Les conséquences de la crise économique mondiale en Europe et la survenance de la Chine comme acteur principale à l’échelle mondiale ont crée une nouvelle réalité politique pour les états européenne et à l´UE. Face à cette situation une mieux compréhension intellectuelle et culturelle du monde contemporaine est fortement exigée. Je suis convaincu que, si le projet européenne veut être couronné d’un succès permanent, il aurait besoin d’une diplomatie avec une langue commune: Cela est importante surtout au niveau intérieur parmi les membres de la communauté européenne, mais aussi à l’ extérieur, notamment pour sa diplomatie avec la Chine. Pour en faire autant Europe aura besoin d’une formation des diplomates, qui assume un rôle d’interlocuteur culturelle. L’objectif principal dans ma vie professionnelle est d’assumer un tel rôle dans l’amélioration des liens intra-européens et des relations d´Europe avec la Chine.
J’argumente donc dans quelle façon Sciences Po et les deux Masters vont contribuer à réaliser mes ambitions professionnelles et dans quelle mesure je vais apporter ma contribution aux prescriptions de l’excellence, l’innovation et la diversité Sciences Po.
Mon projet professionnel
Avec une formation internationale, plurilingue, multidisciplinaire, intégrant des divers expériences professionnelles je vise à me préparer aux exigences du travail à l’haute service des affaires étrangers en Allemagne. Pour entrer dans celui- ci il est requis d’avoir une formation avec les élément que mon parcours jusqu’à maintenant a intégré, de même que ceux que je pourrais intégrer une formation en Master à Sciences Po. En étant considéré comme le concours le plus sélectif en Allemagne, j’estime qu’il n’aurait pas une mieux préparation pour moi, que celle qui est offerte dans ces deux programmes:
Les requis et la cohérence avec la maquette des deux Masters
Les deux Masters me vont aider à approfondir mes connaissances des langues:
La maitrise excellente de la langue française n’est pas seulement un requis au concours, mais est aussi essentielle dans la vie diplomatique en général. Les conversations, les cours, les débats et les exposés dans des disciplines académiques divers à Sciences Po me vont sûrement dotés avec une formidable richesse linguistique.
Pour se distinguer des autres candidats c’est par ailleurs un avantage nécessaire d’avoir la connaissance d’une langue extraordinaire: Mon atout y est certainement ma bonne maîtrise de la langue chinoise, dont j’aimerais bien perfectionner mes connaissances dans les cours à Sciences Po, les stages offertes par “Sciences Po Avenir” et (éventuellement) pendant la deuxième année à Shanghai. Sans doute d’être enseigné dans l’ambiance internationale à Sciences Po (et en Chine) me va aussi faciliter de pratiquer mes autres langues (espagnol, italien, serbo- croate/bosniaque) et ça serait une préparation formidable aux exigences linguistiques de la diplomatie européenne et allemande.
Par ailleurs, l’expression verbale générale est un pilier fondamental pour la bonne diplomatie. En connaissant les méthodes du système français et de Sciences Po, j’en suis conscient qu’une formation mettant les priorité ainsi n’est peut pas être trouvé dans une manière ressemblante parmi les universités germanophone. La particularité distinguante principale est l’importance qui est accordée à l’expression verbale: la finesse rhétorique, la méthodologie cohérente pour exposer un sujet particulier et l’amélioration des capacités de négociation dans les débats fréquents. En fin la routine pour préparer les exposés, rendra beaucoup plus chevronné ma manière de m’approcher et de présenter un sujet quelconque. Ces capacités verbales, fortement concentrés à la vie professionnelle, sont très exigée dans la partie orale des examens.
Un troisième aspects qu’il faudra accomplir pour entrer dans la diplomatie sont les compétences au rencontre culturelle et intellectuelle. Comme Sciences Po est une institution exceptionnelle au niveau d’internationalisation, je pourrais en profiter en créant des nouvelles liens amicales et acquérir des connaissances avec des étudiants et professeurs excellentes du monde entier. Ma connaissance des langues étrangères m’en va sûrement aider: Comme l’accès principale à une culture, elles m’ouvre des bonnes capacités pour comprendre la pensée des personnes et le fonctionnement des sociétés en générale.
Le semestre d’échange que j’ai déjà passé à Sciences Po me va certainement faciliter mon intégration: En y ayant été déjà étudiant j’ai encore beaucoup des proches amis et je connais bien la mentalité et le fonctionnement de l’institution. Sciences Po en pourrait certainement profiter et comme je comprends les difficultés qui pourrait avoir des étudiants étrangers et je peux les aider en contribuant à une mieux intégration des étudiants étrangers. Ainsi j’aimerais bien participer et enrichir la vie quotidienne à Sciences Po dans des manières divers: En travaillant au BDE, créant des partenariats tandems et en participant au Buddy programme.
L’aspect le plus important pourquoi j’ai choisi ces deux Masters est mon fort intérêt pour les contenus des deux programmes.
Le partie écrite du concours diplomatique exige des connaissances pluridisciplinaire: À part des tests des langues, d’intelligence et psychologiques, quatre sujets sont examinés: Histoire/politique contemporain, culture générale, droit et économie. Dans les dernières années la concentration des examens a été de plus en plus été adaptée à une dimension européenne et aujourd’hui une compréhension profonde des institutions européennes et de leurs fonctionnement sont considéré comme indispensable pour passer le concours. Les fondamentaux et la spécialisation au première année des deux Masters couvre toutes ces filières considérablement.
Pour le deuxième année j’aurais considéré d’embrasser la dominante juridique, faire un stage dans une institution européenne (préférablement dans la Commission européenne) et d’écrire un mémoire concernant des relations économiques entre Europe et la Chine.
Aussi la deuxième année à Fudan serait une opportunité formidable opportunité d’une approfondissement de la spécialisaton sur la Chine
En prenant en compte qu’il y une forte manque de coordination en Europe je considère que pour la future diplomatie allemande et la diplomatie commune de l’UE c’est extraordinairement important de considérer la perspective du partenaire principale à l’UE et de la Chine. Ces deux perspectives que se vont sûrement empreindre pas seulement dans l’amélioration de mon profil de candidature mais aussi durablement dans ma perspective au monde.
Je reste à votre disposition et je suis prête à vous fournir toutes les attestations et les autres renseignements que vous jugeriez utiles.
En espérant vous avoir convaincu de ma motivation, et dans l’espoir de recevoir votre réponse prochainement, je vous prie d’agréer, mesdames et messieurs, l’expression de mes salutations distinguées.