Nachgehenablenkung

Der deutschsprachige Auftritt der Stadt Straßburg zum berühmten Weihnachtsmarkt war schon bedenklich, aber 200 Meter entfernt von sicherlich hilfsbereiten Muttersprachlern solch ein Schild lassen doch Sorgen aufkommen, was die Beherrschung der deutschen Sprache im Elsass betrifft. :smiley:

spiegel.de/fotostrecke/fotos … 014-8.html

Fast wie in Südtirol, gell, wenn Italiener es mit den Deutschen gut meinen. Mister Reverso lässt grüßen!
Hauptsache, man hat sich bemüht… :unamused:
(Aber irgendwie schön, finde ich… Nachgehen… Ablenkung… Das klingt so vielversprechend… Mmmhhhh :blush: )

Konnte das deutschsprachige Schild erst gar nicht für Irgendwas zuordnen was es denn bedeuten könnte, mit dem französischen dahinter wurde ja klar was man meint. Aber das deutschesprachige Schild allein, mit Vollgas in die Baustelle.

Nicht nur die Sorge um die Deutsche Sprache wäre berechtigt, sondern auch Sorge um die deutschen Besucher,die der französischen Sprache nicht mächtig sind, aber auch das dortige deutsche Schild nicht kapieren.
Wenn das ein Hinweis auf eine eventuelle Baustelle ist, würde ich ins Loch fallen :angry:

Nicht nur um die Beherrschung der deutschen Sprache in Frankreich und sogar in Deutschland, sondern auch um die Anwendung der zugegebenermaßen recht schwierigen französischen Orthographie in deutschen Landen muss man sich Sorgen machen. Da jubelt jeder Fischliebhaber. :smiley:

spiegel.de/fotostrecke/fotos … 26-11.html

Moin,

wie geil ist das denn? Ich lache mich hier gerade scheckig. Irgendwie erinnern mich die Schilder an die berühmten « toutes directions » und « autres directions »-Ausschilderungen. Da kommt man auch nie da hin, wo man hin will. :smiley: :smiley: :smiley:

LG,

Oliver