Aphorismen ins Französische übersetzen

Hallo,

ich hätte gerne einige Aphorismen aus dem Duetschen ins Französische übersetzt. Leider ist mein Französisch eher Schulniveau. Vielleicht könnt Ihr mir ja weiterhelfen?

1.) « Es geht vorüber, eh ich’s gewahr werde,
Und verwandelt sich, eh ich’s merke. »

2.) « Heute Mensch, morgen schwarze Erde. »

3.) « Wer weiß, wer ich bin? Ich wandle und wandle mich. »

4.) « Alle Dinge sind im ewigen Fluß, im Werden, ihr Beharren ist nur Schein. »

5.) « Zu Trümmern wird alles gehn, was wir bedächtig bauten. »

6.) « Alles ist vergänglich und deshalb leidvoll. »

Danke schon mal für eure Hilfe.

Gruß

Buddhistisches Gedankengut! :smiley:

Ich schlage vor:

1°) Cela passe avant que j’en ais pris conscience
et se métamorphose avant que je m’en rende compte.
2°)Homme aujourd’hui, glèbe noire demain.
3°)Qui sait qui je suis, je suis en perpetuel changement.
4°)Toutes choses baignent dans le fleuve éternel,leur permanence n’est qu’illusion.
5°) Tout ce que nous avons lentement bâti finira en ruines.

:wink:

Danke für die schnelle Hilfe.

fûr die 6:

Tout est éphémère et par conséquent empli de souffrances.