deutsche in frankreich

@Souris da bin ich ganz bei Dir, wollen ja, können Nein.

Wobei Edwin wird uns sagen, wo ein Wille, da auch ein Weg; man muß sich halt nur « frei » machen und mit leichtem Gepäck den Schritt wagen. Na, was red ich, erste Urlaubswoche des Jahres mit umziehen in der Region verbracht, statt mal wieder in Frankreich zu verweilen…

Dieses Wort kannte ich noch nicht. Das Wort „Balnéolnais“ auch nicht, bevor ich mich in Bagneux niedergelassen habe. Ernst gesagt, reine Neugier beiseite sind diese Fragen von Wortfelder mir gleich egal. Die Namen der Stadtbewohner sind eigentlich ein bekanntestes Kopfzerbrechen der französischen Sprache!!!
Deutsche in Frankreich:
Es kommt nur darauf an die Bedeutung, die man auf den Begriff von Heimatland Wert legen will. Wenn man seit langem in Frankreich wohnt und gut französisch spricht, ist das Dasein in Frankreich als Deutsche(r) nur eine Kleinigkeit
Was mich angeht, möchte ich eine Anekdote erzählen. Eines Tages bin ich mit meinem ehemaligen Doktorvater und seine Ehegattin in dem Vieux Port von Marseille spazieren gegangen. Sein Frau ist Französin taiwanischer Herkunft und ich eine dunkelhäutige Französin!!! Auf ersten Blick haben die Leute geglaubt, dass seine Ehegattin und ich alleine Ausländerin waren. Tatsächlich ist es sehr schwierig für ungebildete Franzose den leichten deutschen Akzent meines Ex-Doktorvaters anzuerkennen… Mein Ex-Doktorvater fühlte sich sehr wohl in Marseille. Das einzige Problem war, weil die Leute aus Marseille, die sie ihn nicht kennen, glauben, dass er Pariser ist. Eine sehr störende Lage, indeed :laughing:
Jedenfalls ist die Hauptsache die Anpassungsfähigkeit. Mein Doktorvater hat sich niemals als ein Deutscher in Frankreich gefühlt sondern als ein aufgeschlossener Weltbürger…
Seit mehr als 30. Jahren wohnte er hier,übrigens hat er seine ersten Worten auf französisch vor meinem Geburtsjahr gesagt.

Bei einer Streike der Pariser öffentlichen Verkehrsmittel hat mir ein finnischer Herr geholfen, meinen Weg wiederzufinden, weil mir der Sinn für Orientierung mangelte. Obgleich dieser Herr ein sogenannter Ausländer ist, betrachte ich ihn als ein waschechter Pariser, weil er in Paris schon seit langem wohnte, Paris viel besser als ich kennt. Zweifellos ist er eher ein Pariser Finne als ein Finne in Frankreich zu bezeichnen. Deutsche in Frankreich sind, meiner Ansicht nach, nur deutsche Touristen oder diese die nur für eine gewisse und beschränkte Periode in Frankreich versetzt werden, dagegen was betrifft diese die sich in Frankreich seit langem niedergelassen haben, ist diese Nennung zu oberflächlich.

Glaub mir, wenn unsere Kinder nicht wären, würden wir sofort gehen. :wink:

vielleicht sind die Kinder später sehr dankbar wenn ihr nun gehen würdet… :mrgreen:

Das glaube ich eher nicht, aber damit sie es später leichter haben, tragen sie schon mal französische Vornamen. :wink:

Vielleicht auch die Nachbarn… :laughing: :laughing: :laughing: OK, sorry, das war sehr böse, sollte ein Scherz sein :wink:
Habe gestern eine Äußerung des Arbeitgeberpräsidenten gelesen, der fordert einen noch späteren Rentenbeginn:

Wenn man in zwei/drei Jahren in Rente geht , ok. Aber sonst sollte man sein Leben nicht mehr auf die Rente fixieren,wer weiss schon ob die überhaubt noch kommt,so in 15/20 Jahren.
Siehe die Komentare im Link von Napoleon.Die Situation der Renten ist in F auch nicht anders.

Gestern ist Vergangenheit,ddas Morgen ungewiss,lebe den Tag ! :smiley:

Hoffentlich sprichst du von französischen Namen und nicht von den verbreiteten Vornamen der französischen Jungs in Frankreich. Sonst hättest du deine Kinder Kevin, Jordan gennant :wink:
Hätte ich einen Deutschen in Frankreich geheiratet. Vielleicht würde ich meinen Sohn Daniel genannt. Ein fast Allerweltsvorname, der auch dieser meines Vaters ist :wink:

Bonjour!

lange habe ich mich in diesem Forum nicht mehr gemeldet.
Demnächst sind wir wieder « Deutsche in Frankreich ». In Juni geht es wieder an die schöne Atlantikküste…
endlich wieder… Meeresluft schnappen…

lieben Gruß,
plage

Ich vermute, es geht nur aus Urlaub…, oder??? Jedenfalls wünsche ich Dir und Deiner Familie einen schönen Aufenthalt.

:coucou: :coucou:

Peter hat ein Spielsachengeschäft und Museum im elsässischen Bouxwiller.
Heut Mittag in der Dialektsendung "rundum"von FR3 Alsace gesehen. :wink:
Elsässerdeutsch mit frz. Untertitel.

Ich muss immer schmunzeln, denn das erinnert mich so sehr an das Saarländisch, dass ich als Kind immer gehört habe und man versteht es sehr gut. Als ich neulich in Soufflenheim war und in einer Poterie eine schöne Keramik gekauft habe, erklärte mir die (ältere) Dame, nachdem sie mitbekommen hatte dass wir aus Deutschland kommen, dass doch jeder im Elsass Deutsch spreche. :laughing:

Hallo

Ja meld

LG aus Nizza

Hi
Wir leben in Nizza, ich bin allerdings die einzige Deutsche in meiner Familie, Mann ist Franzose und die Kinder sind gemischt :slight_smile:

Nein Edwin, du bist nicht der einzige Deutsche, der in F lebt und hier im Forum Beiträge erstellt.
Ich lese hier schon lange mit, habe mich aber erst vor einiger Zeit angemeldet. Ich lebe seit 17 Jahren im schönen Département Var.
Grüße von der Côte d’Azur!

Warum hast Du so ein Riesenphoto in der Signature ?

Hi dann sind wir ja Nachbarn

wo lebst du denn ?
Wir zwischen Nizza und Antibes, direkt an der Küste.

Ich wohne in Fréjus, wo es mir sehr gut gefällt.
Grüße in die Nachbarschaft!

Ich bin gerade erst nach Marseille gezogen. Wohnt noch jemand hier in der Umgebung?