Ja, diese Schilder am Ortseingang finde ich auch immer sehr doof. Man kann sie kaum lesen.
In Gummersbach steht mitten in der Stadt ein Schild mit km-Angabe nach La-Roche-sur-Yon. Da kommt eigentlich niemand dran vorbei und alle wissen was das bedeutet.
Al stell vor deinem Laden ein Schild mit km-Angaben auf.
Die Menge der Informationen im Internet muss nicht unbedingt etwas über die Menge der Aktionen aussagen. Alles was es bei uns dazu gibt, jeweils ein Absatz mit einem Foto zu jeder unserer Partnerstädte und für Frankreich (Morlaix) die Adresse und Telefonnummer der Vorsitzenden der Deutsch-Französischen Gesellschaft - irgendwo unter „Vereine - Kulturvereine“. Tatsächlich sind die aber recht rege, bei jedem Stadtfest dabei und organisieren laufend gegenseitige Besuche. Und da der zentrale Platz, auf dem auch das Rathaus steht und alle Stadtfeste stattfinden, „Morlaixplatz“ heißt, kommt dann wirklich jeder daran vorbei
irgendwie kommt mir das sehr bekannt vor. Viersen ist mit Lambersart (Lille, 59) verschwistert, aber der Austausch läuft NUR auf Vereinsbasis. Ich war einige Zeit im Partnerschaftskommitee, weil ich mir erhoffte, so an Partner in Frankreich zu kommen. Es passierte nichts! Die Vorsitzende und ihr Gatte (Französin, er im Partnerschaftsausschuss) verstand nicht, dass ich von ihr Hilfestellungen erwartete und verwies mich barsch ans Internet und an Mme Dupont in der Mairie de Lambersart. Das Ende vom Lied war, dass ich wie stumm in der vierteljährlichen Sitzung sass und zuhören konnte, dass entweder irgendeine Seniorengruppe aus F eine Seniorengruppe hier besuchte oder das irgendwas wieder nicht zustande kam. Angedachte und auch bereits eingeführte Aktivitäten wie ein Martinsmarkt in Frankreich schliefen ein, die traditionellen frz. Teilnehmer am Karnevalszug blieben auch irgendwann weg. Was waren das für Zeiten, als eine Horde wilder, bunt kostümierter Ch´tis hinter einem altersschwachen Renault 18 mit 59er plaques und Karnevalsanhänger herliefen… schnief
Zudem war ich in dem elitären Zirkel mit Abstand der Jüngste, bei den meisten Teilnehmern (Franzosen und Deutsche) waren wahlweise immer der Bestatter oder ein Arzt in Rufweite. Irgendwann habe ich mich dann auch zurückgezogen, weil es mir nichts brachte. Das krasse Gegenteil findet sich nur 15 km entfernt, da gibt es ein Partnerschaftskommitee mit Ganges (34), das regelmässig rüberfährt und schon zu Schulzeiten damit anfängt. Zudem machen sie vor jeder Fahrt einen für die Öffentlichkeit zugänglichen, regelmässigen frz. Abend. Da ich als Schüler schon in Ganges war, werde ich mich wohl mal in diese Richtung bewegen.
Und was mir noch einfiel, beim Blick auf die HP der Stadt Krefeld: es wurde der bunte, traditionsreiche « Carnaval de Dunkerque » nicht mit einem Wort erwähnt! Dabei ist KR Karnevalshochburg…
Al, wenn du irgendwie sprachlichen Beistand brauchst: schrei einfach, ich helfe gerne. Zudem ist KR ja quasi der Parkplatz von Viersen…
ha, auskunft vom rathaus:
ja da gibt es eine schule, die haben, glaub ich, da einen kontakt, und die judogruppe der ploizei, ja die auch. nee sonst keiner, warum???
oh was hier veranstalten? das wäre aber was ganz neues, da kann ich ihnen nichts zu sagen.
da müssen sie schon selbst mal dahin fahren.
Wie, du kennst Gummersbach nicht, edwin??? Okay, die Hochzeiten des VfL sind vorbei, aber wenn wir früher in Südfrankreich waren und die Menschen fragten was den « GM » auf dem Nummernschild bedeutet und wir sagten Gummersbach, in der Nähe von Köln, dann kam immer ein « Ahhhh VfL Gummersbach! »
nee,klar doch vfl und so
ich hatte bisher noch nicht nachgesehen ,wer eine partnerschaft mit la roche hat
aber dieser faden inspiriert mich sehr…
jomei…
Hi folks…
in dem Thread hier sollte es eigentlich hauptsächlich über die Vertiefung der Städtepartnerschaft von ALs Krefeld und Dunkerque gehen…
Ich hab für alle anderen französisch-deutschen Städtetechtelmechtel mal einen eigenen Thread angelegt, damit auch Besucher unseres Forums an diesem Faden hängen bleiben können
meine gedanken gehen im augenblick in die richtung:
einrichtung eines « büro für dünkirchen » , damit das auch der krefelder versteht.
man könnte einen « führer » (ich muss bei diesem wort immer ) in franz. sprache für unsere gäste aus der partnerstadt erstellen, damit sie die dinge besser finden, die man in unserer stadt suchen sollte.
ein franz. künstler, der in krefeld lebt, findet meine pläne interessant. wir haben mal laut über einen künstleraustausch (maler, musiker etc.) nachgedacht.