|
| Autor |
Nachricht |
michelmau

Anmeldedatum: 03.12.2006 Beiträge: 642 Wohnort: Elsass
|
Verfasst am: So, 11. März 2007 07:37
Titel: Eine Site über die Bretagne und die bretonische Kultur
|
|
|
Für diejenigen,die sich für die Bretagne und die bretonische Kultur interessieren ,hier eine Site in deutscher Sprache:
http://www.breizh.de/live-f/gweltaz-f.htm _________________ Le temps ne fait rien à l'affaire...(G.Brassens)
|
|
|
 |
michelmau

Anmeldedatum: 03.12.2006 Beiträge: 642 Wohnort: Elsass
|
Verfasst am: Do, 24. Mai 2007 16:38
Titel:
|
|
|
Hier ein zweisprachiger Site (Bretonisch/Französisch) über die bretonische Sprache:
http://perso.orange.fr/brezhoneg/
PS:A propos "Site",ist dieses Wort männlich oder weiblich in der dt.Sprache? _________________ Le temps ne fait rien à l'affaire...(G.Brassens)
|
|
|
 |
esge
Anmeldedatum: 20.03.2007 Beiträge: 195 Wohnort: Nordbrandenburg/Deutschland
|
Verfasst am: Do, 24. Mai 2007 19:01
Titel:
|
|
|
| michelmau hat Folgendes geschrieben: | Hier ein zweisprachiger Site (Bretonisch/Französisch) über die bretonische Sprache:
http://perso.orange.fr/brezhoneg/
PS:A propos "Site",ist dieses Wort männlich oder weiblich in der dt.Sprache? |
die Site - im Zweifel: die Seite
|
|
|
 |
michelmau

Anmeldedatum: 03.12.2006 Beiträge: 642 Wohnort: Elsass
|
Verfasst am: Do, 24. Mai 2007 19:26
Titel:
|
|
|
,esge!  _________________ Le temps ne fait rien à l'affaire...(G.Brassens)
|
|
|
 |
Sonka

Anmeldedatum: 17.09.2006 Beiträge: 356 Wohnort: Lyon
|
Verfasst am: Fr, 25. Mai 2007 21:40
Titel:
|
|
|
| michelmau hat Folgendes geschrieben: | | PS:A propos "Site",ist dieses Wort männlich oder weiblich in der dt.Sprache? | Site ist weiblich: die Website. Site und Seite sind verschiedene Sachen, obwohl in der Praxis meistens verwechselber (und verwechselt!)  _________________ Сонька
Forum Russie
|
|
|
 |
michelmau

Anmeldedatum: 03.12.2006 Beiträge: 642 Wohnort: Elsass
|
|
|
 |
michelmau

Anmeldedatum: 03.12.2006 Beiträge: 642 Wohnort: Elsass
|
Verfasst am: Mo, 28. Mai 2007 16:27
Titel:
|
|
|
Hier ein paar bretonische Wörter,die in die französische Sprache ûbergangen sind.Ich habe die Liste bei Wikipédia gefunden und sie ins D übersetzt:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Breton
Bretagne:das Land breton: der Einwohner (oder grossgeschrieben ;die Sprache.)
balai:der Besen (vom Wort "balan"=der Ginster).Im Mittelalter waren Besen aus Ginster.
baragouin(Verb:baragouiner=radebrechen)Vor hundert Jahren haben Bretonen ,die zum Militärdienst mussten ,kaum noch Französisch reden können.Wichtig war für sie "bara"=das Brot und "gwin"=der Wein.
bernique:eine Art Muschel (kommt von brennig)
bijou ;das Juwel,das Schmuckstück(kommt von "bizh"=der Finger(Plural;bizhoù)
der Ringfinger ist der bizh bizhoù (der Edelfinger,weil er den Ehering trägt.)
biniou;der kleine Dudelsack (kommt von "benveg":Gerät" ,aber auch "Instrument"-"benveg(Plural;binvioù.)
cotriade;eine Art Fischsuppe(kommt von "gaoter"=der Kessel,weil sie in einem Kessel(einem grossen Topf gekocht wird.)
darne;une darne de poisson ;eine dicke Scheibe Fisch("darn=Stück.)
goeland;ein grosser Seemöwe(vom Verb "gwelan oder gwelin"=weinen)Ihr Schrei hört sich wie ein Weinen an.
goëmon;der Seetang("gouemon"=gleiche Bedeutung.)
mine:die Miene(z.B:gute Miene zum bösen Spiel)min=Gesicht,Schnauze.)
dalle:nichts,gar nichts:je n'y vois que dalle:ich sehe gar nichts("dall"=blind.)
Könnte auch vom Niederländischen "geen dall=gar nichts kommen.
plouc;ein dummer,ungehobelter Bauer (kommt von "plou",Anfangssilbe von vielen bretonischen Ortsnamen:Plouha,Ploumanac'h,Ploudaniel),der "Plou" war früher der kleinste kirchliche Bezirk.Manchmal nennen die Bretontn ihr Land ironisch "Ploukestan".
soneur :derjenige,der ein Musikinstrument spielt.("soner")
Ohne zu vergessen,natürlich:
dolmen:das Hünengrab("daol"=Tisch,"maen"=Stein)
menhir;der Hinkelstein("maen"=Stein,"hir"=lang.)  _________________ Le temps ne fait rien à l'affaire...(G.Brassens)
|
|
|
 |
Cristobal

Anmeldedatum: 19.09.2006 Beiträge: 999 Wohnort: München/Minga
|
Verfasst am: Di, 29. Mai 2007 16:23
Titel:
|
|
|
mersi bras  _________________
|
|
|
 |
michelmau

Anmeldedatum: 03.12.2006 Beiträge: 642 Wohnort: Elsass
|
Verfasst am: Di, 29. Mai 2007 16:59
Titel:
|
|
|
da netra!(keine Ursache!)  _________________ Le temps ne fait rien à l'affaire...(G.Brassens)
|
|
|
 |
Joey 4ever
Anmeldedatum: 26.05.2007 Beiträge: 52
|
Verfasst am: Fr, 08. Jun 2007 17:04
Titel:
|
|
|
Ich bin auf der Suche nach einer Site, auf der die Geschichte der Bretagne relativ kurz (vielleicht so ca. 5-8 Sätze) zusammengefasst ist.
Denn auf allen Sites, die ich bisher gefunden habe, wird die Geschichte lang und breit thematisiert, so dass man am Schluss völlig den Überblick verliert. So geht es mir zumindest. Ich bin jetzt nicht so ein "Geschichtsfreak" , hätte aber gerne einen groben Überblick.
Falls es hier einen Geschichtsexperten gibt, kann derjenige natürlich auch seinen eigenen Geschichsabriss posten.
Vielen Dank schon mal!
|
|
|
 |
michelmau

Anmeldedatum: 03.12.2006 Beiträge: 642 Wohnort: Elsass
|
Verfasst am: Sa, 09. Jun 2007 20:35
Titel:
|
|
|
Wikipedia gibt eine gute Zusammenfassung der bretonischen Geschichte (aber leider nur in französischer Sprache!):
http://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_de_la_Bretagne  _________________ Le temps ne fait rien à l'affaire...(G.Brassens)
|
|
|
 |
michelmau

Anmeldedatum: 03.12.2006 Beiträge: 642 Wohnort: Elsass
|
Verfasst am: So, 10. Jun 2007 16:25
Titel:
|
|
|
Hier die kürzeste Übersicht über die bretonische Geschichte,die ich finden konnte.
[url]http://www3.sympatico.ca/rene.cormier1/histoire.htm [/url]  _________________ Le temps ne fait rien à l'affaire...(G.Brassens)
|
|
|
 |
Joey 4ever
Anmeldedatum: 26.05.2007 Beiträge: 52
|
Verfasst am: So, 10. Jun 2007 17:27
Titel:
|
|
|
@michelmau: Merci beaucoup!
Ich sehe schon, Geschichte (auch die der Bretagne) ist einfach meist sehr umfangreich...
|
|
|
 |
michelmau

Anmeldedatum: 03.12.2006 Beiträge: 642 Wohnort: Elsass
|
Verfasst am: Do, 21. Jun 2007 14:40
Titel: Bretonische Fahne und bretonische Hymne
|
|
|
Die bretonische Fahne
Sie heisst "gwenn ha du"(gwenn=weiss,ha=und,du=schwarz.)
Im Viereck oben links sind elf Hermeline zu sehen.Sie beziehen sich auf die Zeit der Herzöge von Bretagne.
Die neun Streifen stehen für die bretonischen Bistümer.
Die vier weissen für die bretonisch sprechenden Bistümer;(Cornouaille,Leon,Tregor,Vannetais)
Die fünf schwarzen für die nicht-bretonisch sprechenden Bistümer;(Pays de Nantes,pays de Rennes,pays de Saint-Brieuc,pays de Dol,pays de Saint-Malo.)
http://www.geobreizh.com/breizh/fra/drapeaux-gwennhadu.asp
Die bretonische Hymne heisst "Bro gozh va zadoù"(Das alte Land meiner Väter).Die Musik ist diesselbe wie die von der walesischen Hymne.)
Hier könnt ihr die Worte in französischer und in bretonischer Sprache finden.Ihr könnt auch die Melodie hören:(oben links klicken.)
http://www.webglaz.ch/tanael/informations/brogozh.htm :wink _________________ Le temps ne fait rien à l'affaire...(G.Brassens)
|
|
|
 |
Cristobal

Anmeldedatum: 19.09.2006 Beiträge: 999 Wohnort: München/Minga
|
Verfasst am: Fr, 22. Jun 2007 23:38
Titel:
|
|
|
Gibt es eigentlich in der Bretagne noch eine starke Autonomiebewegung? In den 1970er Jahren sind ja wohl auch Bomben geflogen, soweit ich mich erinnern kann.... _________________
|
|
|
 |
|