|
|
| Autor |
Nachricht |
Cristobal

Anmeldedatum: 19.09.2006 Beiträge: 983 Wohnort: München/Minga
|
Verfasst am: Do, 03. Jul 2008 21:42
Titel: Atlas der Wahren Namen
|
|
|
In der Süddeutschen Zeitung von heute wurde auf einen ganz speziellen Weltatlas hingewiesen:
»Im Atlas der Wahren Namen werden geographische Namen in die deutsche Sprache „übersetzt“ d.h. deren wahre (etymologische) Bedeutung wird anstelle des allgemein bekannten Namens in die Karte eingetragen.
Beispiel: Anstatt Sahara steht in der Karte „Sandmeer“,
zu arabisch es-sahra „Wüste, Sandmeer“.«
Quelle http://www.kalimedia.de
Ist teilweise ganz lustig, finde ich
Paris : Stadt der Bootsleute
Marseille : Frühlingen
Wobei Sprache-doch für Langue-d'Òc: Meiner Meinung nach heißt ÒC »JA« auf Occitanisch
Schöne Grüße aus Einsiedeln (dem "Oberen)
|
|
|
 |
nebenstelle

Anmeldedatum: 06.10.2007 Beiträge: 125 Wohnort: Paris
|
Verfasst am: Do, 03. Jul 2008 22:54
Titel:
|
|
|
Das ist ja ein Knüller. Muss ich mir gleich besorgen!!
Tausend Dank für den Tipp!
Und schöne Grüsse nach Einsiedeln aus der Stadt der Bootsleute an der Sanften.
Beruhigend auch zu wissen, dass die Feuchte in den Fliessenden mündet.
Wie wärs, cherie, nächstes Wochenende, gehn wir endlich wieder mal in die Stadt der Anführer. Oder würdest Du lieber nach Dreizöpf mit mir
EDIT:
Hmm, wenn man ein bisschen auf wiki rumsucht, stellt man bei vielen Namen fest, dass die Ursprünge ungeklärt sind/sein sollen. Der Atlas ist also wohl mit einiger Vorsicht zu geniessen..
|
|
|
 |
Cristobal

Anmeldedatum: 19.09.2006 Beiträge: 983 Wohnort: München/Minga
|
Verfasst am: Fr, 04. Jul 2008 09:56
Titel:
|
|
|
| nebenstelle hat Folgendes geschrieben: | | Hmm, wenn man ein bisschen auf wiki rumsucht, stellt man bei vielen Namen fest, dass die Ursprünge ungeklärt sind/sein sollen. Der Atlas ist also wohl mit einiger Vorsicht zu geniessen.. |
Ganz Unrecht hast du da zwar nicht.
Allerdings wird die etymologische Herkunft eines jeden Namens im Atlas selbst erklärt.
Zu Bordeaux z. B. wird als Quelle genannt
baskisch "burdeu" = Eisenburg
Nun ursprünglich hieß Bordeaux "Burdigala" und gilt nicht als baskische Hochburg
Auf der Bordeaux-Homepage findet man dazu folgenden Eintrag:
L'étymologie de Burdigala reste inconnue. "Fer en fusion" ou forteresse à partir de " burg", ou magasin ou encore moulin à eau, sont des spéculations incertaines.
Was sagen denn die Bordelais dazu ??????
|
|
|
 |
Kissou33

Anmeldedatum: 18.09.2006 Beiträge: 381 Wohnort: Neben Bordeaux
|
Verfasst am: Fr, 04. Jul 2008 13:50
Titel:
|
|
|
| Cristobal hat Folgendes geschrieben: |
Zu Bordeaux z. B. wird als Quelle genannt
baskisch "burdeu" = Eisenburg
Nun ursprünglich hieß Bordeaux "Burdigala" und gilt nicht als baskische Hochburg
Auf der Bordeaux-Homepage findet man dazu folgenden Eintrag:
L'étymologie de Burdigala reste inconnue. "Fer en fusion" ou forteresse à partir de " burg", ou magasin ou encore moulin à eau, sont des spéculations incertaines.
Was sagen denn die Bordelais dazu ?????? |
....
Hier findest du die Lösung : http://www.chez.com/woozwoo/palaisgallien/burdigala.htm
dieses Seite sagt : | Zitat: | | "D'abord emporium, lieu de foire et comptoir de commerce Biturige Vivisque, Burdigala, ville - marché au bord du fleuve celtique Garonna, contrôle une des antiques routes de l'étain et du plomb reliant le port Gaulois de Corbilio, sur l'embouchure de la Loire, à la Narbonnaise et à Rome. " |
Aus dieser Grund, hat man vieilleicht BOrdeaux per Eisenburg übersetzen .....
Der Name des Garonne ist "die Steinige", es ist ganz normal.... es gab viel viel Jahre, dieses Fluss hat im Gironde (Länder) viel Stein gelassen. Diese Stein sind "Graves" geheissen. Auf dieses "Graves" man kann die Weinrebe anpflanzen
Für Toulouse : HÜgelhausen ... man kann per "maison sur la colline "übersetzen ??
Und heisst Sud-Ouest : Menschenland/Wasserland ??? vielleicht weil wir in diese "Land" die erste Spur von den erste Menschen gefunden haben ??? und danach war Bordeaux und Périgueux unter dem Wasser (also Wasserland ??)..
Ich finde dieses Atlas sehr lustig !!!
|
|
|
 |
Cristobal

Anmeldedatum: 19.09.2006 Beiträge: 983 Wohnort: München/Minga
|
Verfasst am: Sa, 05. Jul 2008 14:03
Titel:
|
|
|
Ich werd am Montag mal den Buchladen meines Vertrauens aufsuchen ("aller à la librairie de ma confiance" ) und den Europa-Atlas besorgen... dann erfahren wir alles über die etym. Ursprünge der "wahren Namen" die für uns interessant sind
|
|
|
 |
|
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
|
|
|