Empfang Forum Allemagne
Bonjour Frankreich

L'adjectif verbal
Vorheriges Thema anzeigen Nächstes Thema anzeigen
Autor Nachricht
Joey 4ever



Anmeldedatum: 26.05.2007
Beiträge: 52

Verfasst am: Fr, 14. Sep 2007 12:53
Titel: L'adjectif verbal
Antworten mit Zitat

Hallo zusammen!

Bin mir bzgl. des adjectif verbal im Umgang/im Gebrauch nicht so sicher.

Deshalb hier ein paar Sätze (was ist denn richtig?):
1. L'entraînement la fatiguant / fatigant, elle ne fait plus de compétitions.
2. Nous nous sommes rencontrés le jour précédent / précédant son départ.
3. Comparez cette phrase avec l'exemple précédant / précédent.

Bitte möglichst schnell antworten
und schonmal vielen Dank!! Very Happy
Nach oben Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Kissou33



Anmeldedatum: 18.09.2006
Beiträge: 425
Wohnort: In der Nähe von Bordeaux
Verfasst am: Fr, 14. Sep 2007 14:37
Titel:
Antworten mit Zitat

wenn ich ein gute Erinnerung von meinem Unterricht habe...

1. L'entraînement la fatiguant / fatigant, elle ne fait plus de compétitions.

man kann sagen : l'entraînement "qui la fatigue", du sollst also "l'entraînement la fatigUant" schreiben.
fatigUant ist "Participe Présent"

Fatigant ist ein Adjektiv. (du sagst z.B : il est fatigAnt mon voisin)

Ein Problem : ich denke, viel Französisch schreiben immer fatigUAnt und nicht fatigAnt ;) ) ...

(http://www86.homepage.villanova.edu/seth.whidden/fatigant.html)


2. Nous nous sommes rencontrés le jour précédent / précédant son départ.

zb nous nous sommes rencontrés le jour "qui précède" son départ...

Hast du die Lösung gefunden ?
3. Comparez cette phrase avec l'exemple précédant / précédent. Wink

Comparez cette phrase avec l'exemple "qui précède"...

Hast du die Lösung gefunden ??? ;)

Ich bin nicht sicher von meinem Erklärung !! es tut mir leid ;)
Nach oben Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
Joey 4ever



Anmeldedatum: 26.05.2007
Beiträge: 52

Verfasst am: Fr, 14. Sep 2007 16:50
Titel:
Antworten mit Zitat

@Kissou33: Danke!
Ich war mir nur nicht ganz sicher. Denn die Lösungen, die ich dazu habe, waren etwas verwirrend. Oben drüber stand nämlich, man solle die falschen Formen durchstreichen. Und in den Lösungen wurden dann immer einfach die Formen aufgelistet, die eigentlich die richtigen sind (und somit ja nicht durchgestrichen gehören)... (ist hoffentlich verständlich, was ich meine Wink )
Deshalb wollte ich das nochmal bestätigt wissen. Danke nochmal!
Nach oben Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Matilene



Anmeldedatum: 12.05.2007
Beiträge: 27
Wohnort: Sundgau/Haute-Vienne
Verfasst am: So, 16. Sep 2007 21:41
Titel: Re: L'adjectif verbal
Antworten mit Zitat

Joey 4ever hat Folgendes geschrieben:
Hallo zusammen!

Bin mir bzgl. des adjectif verbal im Umgang/im Gebrauch nicht so sicher.

Deshalb hier ein paar Sätze (was ist denn richtig?):
1. L'entraînement la fatiguant / fatigant, elle ne fait plus de compétitions.
2. Nous nous sommes rencontrés le jour précédent / précédant son départ.
3. Comparez cette phrase avec l'exemple précédant / précédent.

Bitte möglichst schnell antworten
und schonmal vielen Dank!! Very Happy


Könntest du, bitte, die Lösungen hier schreiben?

Mit dem 1. und 2. Satz bin ich mit Kissou einverstanden (fatiguant und précédant) Im 3. Satz würde ich "précédent" schreiben, denn hier ist es ein Adjektiv, meiner Meinung nach.

Das Problem ist, du kannst fast immer mit "qui..." ersetzen, sei es Adjektiv oder Partizip. Deshalb setze ich immer die weibliche Form und wenn es "-nte" heisst, dann ist es Adjektiv (précédent, fatigant), wenn nicht participe présent (fatiguant, précédant).

Im 1. Satz kannst du nicht "fatigante" sagen, also fatiguant.
La danse la fatiguant, elle ne fait plus de compétitions.

Im 2. Satz ist es genauso:
Nous nous sommes rencontrés la journée précédant son départ. (participe présent)

Aber im 3. Satz:
Comparez cette phrase avec la phrase précédente.
(Adjectif)

Hier eine Übung mit Korrektur und die grammatische Erklärung (auf französisch), wenn es dir helfen kann:
http://www.restena.lu/amifra/exos/orth/adjvb.htm

Aber participe présent oder adjectif ist manchmal sehr schwer zu unterscheiden und viele Franzosen, wie Kissou gesagt hat, machen da Fehler (ich bin keine Ausnahme!)
_________________
Auch aus Steinen, die in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen.
(Goethe)
Nach oben Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Sonka



Anmeldedatum: 17.09.2006
Beiträge: 356
Wohnort: Lyon
Verfasst am: Fr, 21. Sep 2007 09:21
Titel:
Antworten mit Zitat

Völlig mit Matilène einverstanden.
Doch ich weiss nicht, ob das mit der weiblichen Form Ausländern viel hilft. Elle soll doch eine genauere Erklärung geben, ich kenne sie aber leider nicht...
_________________
Сонька
Forum Russie
Nach oben Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Gehe zu:   
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.



Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦
Deutsche Übersetzung von phpBB.de ¦
Optimised by phpBB SEO ¦
Style: PussycatBlue ¦
Allemagne Musique allemande Film allemand TV allemande Voyage en Allemagne Fetes allemandes Forum Allemagne  
Cinéma Allemand Culture allemande Deutschland Deutsche Musik Deutsches Kino Deutscher Fernseh Reisen in Deutschland Deutsche Feste Rock Allemand Langues Allemagne